Saturday, April 13, 2013

不要對抗惡人Do not resist evil



當我終於清楚的理解了“不要對抗惡人”,這些字眼是真正的表示我們絕不對抗惡人,我以往有關耶穌基督的教導的想法,起了一個全盤的改變。

我最訝異的,不在於最後我的眼睛終於睜開,見到了真理,而是那從始至終,一直矇蔽我的理解的那個奇怪的黑暗。

我知道——我們都知道,基督教教義的基本要求就是愛全人類。所有基督教的精神總結不就是“愛你的敵人”嗎?

從我最早的童年,我就知道了。然後,為什麼一直到今天,我不相信這些字眼的最簡單的意義,反倒去追求他們裡面的一些寓意?

“不要對抗惡人”就是絕不去對抗惡人,也就是絕不用暴力對付任何人。假如有人辱罵你,不要罵回去;受苦,但是絕不動粗。

When I at last clearly comprehended that the words ‘do not resist evil’ do really mean that we are never to resist evil, my former ideas concerning the teaching of Christ underwent a complete change. I wondered, not so much at my eyes being opened to the truth at last, but at the strange darkness that had, until then, enveloped my understanding. I knew – we all know – that the foundation requirement of the Christian doctrine is love toward all men. Isn’t all Christianity summed up in the words, ‘Love your enemies’? I had known that from my earliest childhood. How was it, then, that I had not hitherto taken in these words in all their simplicity, but rather had sought for some allegorical meaning in them? ‘Do not resist evil’ means never to resist evil, i.e., never offer violence to anyone. If a man reviles you, do not revile him in return; suffer, but do no violence.

*** What I Believe by Leo Tolstoy

No comments:

Post a Comment