Saturday, July 27, 2013

Facebook股票的故事(2)



07/27/13 季報後的第3天】

我不喜歡放馬後砲,而且這一次也沒放馬前砲,但是有好幾位我的股票學生們都眉開眼笑的,不論她們是否好學生,從很遠就跟我招手,而且都表示要請我喝咖啡。

這一輪,季報以後,FB$26/股,漲到了$34/股。在這半年之間,FB$30/股,跌到$24/股,漲到$29/股,再跌回$22/股。其中經歷了兩回季報,每回的生意表現都不錯,Facebook也戰戰競競的不斷改進它的應用軟體,但是FB的股票市場就是提不起勁,儘管阿貓阿狗都在漲,只有FB在跌。

我的學生之中,不同意我看好FB的不少,就算跟進買FB的,一大半在$29/股的時候就住進了總統套房(沒錢跟進了,或手軟了),好學生到了$24/股,也開始懷疑我是不是還有在玩Sudoku,有沒有失憶症的早期症候?

這段時間,我潛心鑽研FB的病症,發現這個股票是被FB的 Optoion 市場綁架了,一個星期就來搞這麼一下子,我一直感嘆,FB的股票,真的是被那一票人玩爛了,從外表看來,FB真的是被冤枉了。

有正義感的人,是要站在被冤枉的那一方的,而且紙包不住火,好就是好,這就是另一段Facebook股票的故事。

01/07/13 b   500 @29.52 (d)
01/14/13 b   500 @31.41 (d)
01/14/13 b   500 @31.01 07/25/13 s   500 @32.49 net $515+730 (a)
01/15/13 b   500 @30.07 07/25/13 s   500 @32.49 net $515+1,200 (a)
01/18/13 b   500 @29.47 01/18/13 s   500 @29.63 net $60 (b)
01/24/13 b   500 @31.06 07/25/13 s   500 @34.24 net $420+1,575 (c)
01/24/13 b   500 @31.06 net $420 + (?) (c)
01/24/13 b 1000 @31.00 net $860 + (?) (b)
01/24/13 b   500 @31.00 (b)
01/29/13 b   500 @30.96 07/25/13 s   500 @33.79 net $1,400 (e)
01/29/13 b   500 @30.96 07/25/13 s   500 @34.88 net $1,950 (e)
01/29/13 b 1000 @30.76 (f)
01/31/13 b 1000 @29.26 07/25/13 s 1000 @32.99 net $3,710(g)
01/31/13 b 1000 @28.91 01/31/13 s 1000 @30.18 net $1,250 (h)
02/01/13 b 1000 @30.01 (h)
02/04/13 b 1000 @29.26 (i)
02/04/13 b 1000 @28.71 (j)
02/04/13 b   500 @28.26 05/02/13 s   500 @29.02 net $360 (k)
02/04/13 b   500 @28.26 (k)
02/12/13 b 1000 @27.46 02/13/13 s 1000 @28.29 net $810 (l)
02/21/13 b   500 @27.61 05/02/13 s   500 @28.96 net $660 (l)
02/21/13 b   500 @27.61 05/02/13 s   500 @28.98 net $670 (l)
02/21/13 b   500 @27.21 03/07/13 s   500 @28.59 net $675 (m)
02/21/13 b   500 @27.21 05/02/13 s   500 @28.54 net $655 (m)
03/12/13 b   500 @27.61 05/02/13 s   500 @28.93 net $645 (m)
03/15/13 b   720 @26.76 05/02/13 s   720 @28.54 net $1,265 (n)
03/18/13 b 1000 @26.16 04/04/13 s 1000 @27.08 net $800 (o)
03/25/13 b 1000 @25.21 03/27/13 s 1000 @26.24 net $1,010 (p)
03/28/13 b 1000 @25.71 04/03/13 s 1000 @26.24 net $510 (p)
04/09/13 b 1000 @26.51 04/10/13 s 1000 @27.48 net $950 (o)
04/15/13 b 1000 @26.66 07/24/13 s 1000 @31.64 net$130+4960 (o)
05/06/13 b   500 @27.91 (k)
05/06/13 b   500 @27.71 07/25/13 s   500 @32.04 net $2,250 (l)
05/06/13 b   500 @27.51 07/25/13 s   500 @32.04 net $2,500 (l)
05/07/13 b   500 @27.01 05/09/13 s   500 @27.54 net $250 (m)
05/10/13 b   500 @26.86 (m)
05/15/13 b   500 @26.61 (m)
05/17/13 b   750 @26.31 (n)
05/22/13 b   500 @25.31 (p)
05/22/13 b   500 @25.31 07/25/13 s   500 @33.98 net $4,320 (p)
05/24/13 b   400 @24.51 07/25/13 s   400 @34.54 net $4,000 (q)
05/24/13 b   500 @24.51 07/16/13 s   500 @26.59 net $1,020 (q)
05/29/13 b 1000 @23.41 05/30/13 s 1000 @24.54 net $1,110 (r)
06/04/13 b 1000 @23.41 06/10/13 s 1000 @24.54 net $1,110 (r)
06/05/13 b 1000 @22.81 06/10/13 s 1000 @23.99 net $1,160 (s)
06/12/13 b 1000 @23.81 06/18/13 s 1000 @24.69 net $860 (r)
06/20/13 b 1000 @23.76 06/21/13 s 1000 @24.44 net $660 (r)
07/16/13 b   500 @25.81 07/26/13 s   500 @27.00 net $330+580(q)

Wednesday, July 24, 2013

寓言一則 A FABLE

by Gryffindor

Mark Twain
Bill Lin
以前有個畫家,畫了一幅小而美的畫像,他把它擺在可以從鏡子裡看得到的地方;他說:「雙倍的距離使得它更柔和,而且加倍的可愛。」

樹林裡的動物們從家貓那兒聽到了這件事;這隻貓是很受牠們尊崇的,因為牠是如此的有學問,有精緻文明,有禮貌又高貴,而且還能告訴牠們一大堆以前沒聽過,以後還是搞不懂的事情。

牠們聽了這一則新的閒話,感到非常興奮,所以牠們提問題,想要好好的了解這件事;牠們問,到底這幅畫像是什麼東西,這隻貓就這麼解釋:

「它是個扁平的東西,」牠說:「簡直是平得妙,平的出奇,平得迷人又高雅;哦,又如此的美!」

那個形容,使牠們興奮得幾乎發狂,牠們說,牠們寧願放棄所有的,來一睹為快。接著大熊問道:

「到底是什麼,使得它這麼美麗?」

「就是它的外觀,」貓回答。

這個說法,使得牠們的內心充滿了讚賞和疑惑,使得牠們更進入從未有的興奮。接著大牛問道:

「什麼是一面鏡子?」

「那是牆上的一個洞,」貓說:「你看進去,你就會看到那幅畫,它是如此的纖巧迷人,它的無法想像的美的飄渺和靈感,使你昏頭轉向,幾乎使你樂到昏倒。」

驢子還沒發過一言,但是現在牠開始拋出牠的疑問。牠說,從來就沒有像這麼美麗的東西,過去沒有,現在也不可能。牠說,用上一籮筐的又臭又長的形容詞,來哄抬一樣東西的美麗的當頭,就是該懷疑的時候了。

很顯然的,這些疑問在動物們的身上產生了影響,所以這隻貓生氣的走掉了。

這個話題消失了一兩天,不過好奇心,藉著可以察覺得到的重燃的興趣,又同時東山再起。於是動物們抨擊驢子,搞掉了可能對牠們來講是一件歡樂的事,只不過懷疑畫像不美麗,整件事又沒有任何證據。

驢子一點也不苦惱,牠很平靜的說,只有一個方法可以查出,到底是牠或那隻貓,誰是對的;牠要走去那裡,往那洞裡看,然後回來報告牠的看見。動物們都鬆了一口氣,而且很感激,請牠馬上去——牠照著辦了。

但是牠不知道牠應該站在哪裡;經過錯誤的嘗試,牠站在畫像和鏡子的中間。結果是:畫像一點也沒機會可以顯示出來。牠回去了,說:

「貓說謊,洞裡只看到一隻驢子。看不到一個像扁平的東西。只有一隻瀟灑的驢子,很友善,只有那麼一隻驢子,再沒有別的啦!」

大象問:「你真有好好的看清楚?你有靠近去看?」

「我有好好的把它看清楚,哦,獸王哈地Hathi。我是靠近到把鼻子都碰上了。」

「這真奇怪,」大象說:「這隻貓一向都很誠實——至少在我們能辨認的範圍裡。再找一個去試試看,巴魯Baloo,去看那洞裡的東西,速速回報。」

所以大熊去了。回來了,牠說:

「貓和驢子都沒講實話;那個洞裡只有一隻熊。」

動物們都大大的吃了一驚,而且不解。現在,每隻動物都渴望一展所能,來得到真相。大象就一一的派牠們去。

首先是大牛,牠從洞裡只看到一頭牛。

老虎只看到一隻虎。

獅子只看到一隻獅子。

花豹只看到一隻豹。

駱駝看到一隻駱駝,其他什麼也沒。

這下子哈地Hathi火大了,說:如果牠御駕出征,牠一定會搞個水落石出。

當牠回來時,牠把底下的這些動物都當成騙子,臭罵了一頓,而且對這隻貓的道德和心智上的盲目很不諒解。牠說:除非是近視的傻瓜,怎麼可能沒看到那洞裡只有一隻大象。

論正道
家貓著
不管是哪一篇文章,假如你站在那些文字和你自己的想像力的鏡子中間時,你可能看不到你的兩隻耳朵,但是它們一定在那兒。


A FABLE

Once upon a time an artist who had painted a small and very beautiful picture placed it so that he could see it in the mirror. He said, "This doubles the distance and softens it, and it is twice as lovely as it was before."

The animals out in the woods heard of this through the housecat, who was greatly admired by them because he was so learned, and so refined and civilized, and so polite and high-bred, and could tell them so much which they didn't know before, and were not certain about afterward. They were much excited about this new piece of gossip, and they asked questions, so as to get at a full understanding of it. They asked what a picture was, and the cat explained.

"It is a flat thing," he said; "wonderfully flat, marvelously flat, enchantingly flat and elegant. And, oh, so beautiful!"

That excited them almost to a frenzy, and they said they would give the world to see it. Then the bear asked:

"What is it that makes it so beautiful?"

"It is the looks of it," said the cat.

This filled them with admiration and uncertainty, and they were more excited than ever. Then the cow asked:

"What is a mirror?"

"It is a hole in the wall," said the cat. "You look in it, and there you see the picture, and it is so dainty and charming and ethereal and inspiring in its unimaginable beauty that your head turns round and round, and you almost swoon with ecstasy."

The ass had not said anything as yet; he now began to throw doubts. He said there had never been anything as beautiful as this before, and probably wasn't now. He said that when it took a whole basketful of sesquipedalian adjectives to whoop up a thing of beauty, it was time for suspicion.

It was easy to see that these doubts were having an effect upon the animals, so the cat went off offended. The subject was dropped for a couple of days, but in the meantime curiosity was taking a fresh start, aid there was a revival of interest perceptible. Then the animals assailed the ass for spoiling what could possibly have been a pleasure to them, on a mere suspicion that the picture was not beautiful, without any evidence that such was the case. The ass was not, troubled; he was calm, and said there was one way to find out who was in the right, himself or the cat: he would go and look in that hole, and come back and tell what he found there. The animals felt relieved and grateful, and asked him to go at once—which he did.

But he did not know where he ought to stand; and so, through error, he stood between the picture and the mirror. The result was that the picture had no chance, and didn't show up. He returned home and said:

"The cat lied. There was nothing in that hole but an ass. There wasn't a sign of a flat thing visible. It was a handsome ass, and friendly, but just an ass, and nothing more."

The elephant asked:

"Did you see it good and clear? Were you close to it?"

"I saw it good and clear, O Hathi, King of Beasts. I was so close that I touched noses with it."

"This is very strange," said the elephant; "the cat was always truthful before—as far as we could make out. Let another witness try. Go, Baloo, look in the hole, and come and report."

So the bear went. When he came back, he said:

"Both the cat and the ass have lied; there was nothing in the hole but a bear."

Great was the surprise and puzzlement of the animals. Each was now anxious to make the test himself and get at the straight truth. The elephant sent them one at a time.

First, the cow. She found nothing in the hole but a cow.

The tiger found nothing in it but a tiger.

The lion found nothing in it but a lion.

The leopard found nothing in it but a leopard.

The camel found a camel, and nothing more.

Then Hathi was wroth, and said he would have the truth, if he had to go and fetch it himself. When he returned, he abused his whole subjectry for liars, and was in an unappeasable fury with the moral and mental blindness of the cat. He said that anybody but a near-sighted fool could see that there was nothing in the hole but an elephant.
                           
MORAL, BY THE CAT

You can find in a text whatever you bring, if you will stand between it and the mirror of your imagination. You may not see your ears, but they will be there.

Saturday, July 13, 2013

夏娃的日記



馬克吐溫著
【星期六】
我昨天來到這個世間,現在幾乎是滿週日了。依我看來,像是如此。

應該就是這樣子吧!因為如果還有昨天的前一天,或者那時我並不在那裡,我應該是會記得的。當然,也許真是有昨天的前一天,而我並沒有注意到。

好吧!從現在起,我要很警覺,假如再有任一個昨天的前一天發生了,我一定要把它記下來,最好從現在就開始,免得搞混了,因為有個直覺告訴我,有一天,這些細節對歷史學家將會是很重要的。

因為我覺得這一切像是個實驗,我想這正是個實驗;沒有人會比我更覺得這是個實驗,所以我更要相信這就是“我是” ——一個實驗;只是一個實驗而已。

就當我是個實驗,我是否就是整個實驗?我想不是,我想我是主要的部分,剩下的是陪襯的,但我想那些剩下的都有它們的一腳。我的地位穩固嗎?我必須看著它,照顧它嗎?有個直覺告訴我:“要保持高位的代價就是永恆的警覺。”(哇,年紀輕輕的就能想到這麼好的詞句。)

今天的每樣事物看來都比昨天更好。昨天在匆忙中所完成的:眾山還是粗造的模樣,有些平地凌亂的堆積著垃圾和廢墟,那樣子讓人看了不舒服。高雅美麗的藝術作品不應該趕工;而這個雄偉壯麗的新世界確實是一個最高雅美麗的作品。雖然時間不足,卻也奇妙地接近完美。

有太多的星星聚集在某些地方,而其餘的地方稍嫌不足,毫無疑問的,現在就可以補救。昨晚月亮沒拴緊,滑下去了,掉出了整個格局——一個很大的損失;一想到它,我就傷心。在那些擺設和裝飾品裡面,論美麗和光潔,沒有一個可以和它相比擬;應該把它綁好一點,假如我們能夠把它撿回來——只是沒有人能說它掉到哪裡去了。何況,有誰撿到它,一定會把它藏起來;我知道,因為我一定會這樣做。

我想在其他的事情上我可是誠實的,但是我已經開始明白,我的本性的核心點是愛美的,一種愛美的熱情;要是把別人的月亮交給我,而那個人又不知道月亮在我手中,事情就很不保險了;如果我在白天撿到一個月亮,我可能會交出來,因為我害怕有人在看著;要是我在黑暗裡撿到了,我會找個理由,不去提這件事。因為我愛那些月亮,因為它們是如此的美麗又有情調。

我希望我們能有五或六個月亮;我會睡不著;我可以躺在滿是青苔的岸邊,一直看著它們,樂此不疲。

星星也很美,我希望能弄上幾顆,擺在我的頭髮上。但是我想我做不到。你會很驚訝的發現它們是那麼的遙遠,因為它們不像所看的那樣。昨晚,一看到它們,我試著用竿子打幾顆下來,但是使我驚奇的,居然夠不到;後來我用石頭,一直丟到沒力氣,還是沒弄到半個;因為我是個左撇子,而且丟不準;連亂丟都矇不到,雖然我有幾個差點命中,因為我看到石頭的黑影正好穿過了金色的星河,有四、五十次,正好都差一點點,假如我可以再撐久一點,或許可以打到一個。

所以我沮喪的哭了,以我這種年紀我想那也是應該的,等我休息一會兒,我拿了一個籃子,開始往地平線的邊緣走去,我想這是個好點子,因為到那時,我可以輕柔地採集這些星星,而不會把它們打壞了。只是那裡比我想像的還要遠,最後還是得放棄了;我累到腳都抬不起來,又酸又痛。

我回不了家了;離開太遠又變冷了;不過我發現了幾隻老虎,我走過去和牠們依偎在一起,有說不出的舒服,牠們的氣息很好聞,因為牠們吃草莓維生。我以前沒有見過老虎,但是我對牠們身上的斑紋一見如故。如果我能有那樣的一張皮,我會拿來縫製一件可愛的長袍。

今天我開始對距離有更好的概念;我是太渴望得到每一樣令我昏頭昏腦伸手就抓的漂亮的東西,有時,它只有半呎遠,卻像還差了一步——天哪,被荊棘給隔開了!(可望不可及)我學到了一個教訓,而且創造了一句格言,不是抄來的——我的第一句名言:“被刮傷的實驗要避開棘刺。”我想,對一個這麼年輕的人來說,這是一個佳句。

昨天下午,我開始跟在另一個實驗的後頭,保持著一段距離,想發現牠到底要幹什麼;但是徒勞無功。我想牠是個男人,我沒見過男人,不過牠是像個男人,我的確覺得那就是牠這個樣子。我發現我對牠的好奇心多過於其他的爬行動物。假如牠是個我想像中的爬行動物,牠有凌亂的毛髮和藍色的眼睛,像任何一隻爬行動物。當牠站起來的時候,沒有臀部,由上到下逐漸變細,像一根胡蘿蔔,牠把手腳張開時,像一具起重機;所以我想牠是個爬行動物,可是牠也可能是個設計好的建構物。

一開始,我有點怕牠,每一次牠回轉身,我就開始跑,我想牠會追上來;但是一次又一次,我發現牠只是想開溜,一想通了,我就不再示弱,只在牠的屁股後面,約二十碼遠,跟著牠好幾個小時,搞得牠神經兮兮又不舒服。最後牠太累了,爬到一棵樹上,我等了一大會兒,然後就放棄了,回家。

今天重演同樣的事,我又搞得牠爬上樹了。

【星期日】
牠還沒來呢!很顯然的,在安息。那只是個托詞:星期日不是安息的日子,星期六才是指定的安息日。依我看來,牠像個好吃懶做的傢伙。如果要休息那麼久,我是會累壞的!坐在這兒,呆呆的看著那棵樹,累死我了。我不解,牠到底有什麼用?我從沒看到牠做任何事。

昨晚,他們把月亮還回來了,我太高興了!他們太誠實了。它又滑下去然後掉不見了,但是我不緊張了;當一個人有那樣的鄰居,就不需要煩惱;他們會把它撿回來。

我希望我能夠用行動來表示我的感謝,我願意送給他們幾顆星星,因為我們有多餘的。我說是我,不是我們,因為我看那個爬行動物對這種事是毫不在意。

牠實在沒有品味,也不厚道。昨天傍晚我去了那兒,在暮色中,牠爬下樹,正在那兒想抓池塘裡小小的斑點魚,我必須拿泥土丟它,讓牠不去騷擾那些魚,再爬回樹上去。

我懷疑這就是牠的作用嗎?牠沒有良心嗎?牠對那些小傢伙都沒有愛心嗎?難道牠就是被設計製造來做這種殘忍的工作嗎?看似如此。

有一塊泥土打中了牠的耳朵後面,牠用言語滴咕咒罵。這使我有一陣快感,因為這是我第一次聽到除了我的自言自語以外的話語。我不了解這些話語,但是我想它們表達得夠嗆了。

當我發現牠會說話,我對牠有了一個新的興趣,因為我喜歡說話;我可以整天說話,睡覺也在講,我很有趣,只要還有另一個人可以對談,我可能會加倍有趣,只要想說,可以說個不停。

假若這個爬行動物是個男人,就不應該稱為牠了,不是嗎?那是不合乎文法的,不是嗎?我應該用“他”,我想應該如此。我認為牠是個男人,叫牠為“他”,直到發現牠竟然是個別的東西再說。這樣會比有許多不確定的考慮來得順遂。

【下個星期日】
整個星期,我一直趴在他身邊轉,想要跟他熟絡起來。我必須引起話題,因為他很內向,這我倒無所謂。他好像很高興我陪著他,我用了好幾次社交辭令“我們”,因為看來稱呼“我們”把他當成是圈內人,讓他感到飄飄然的。

【星期三】
現在,我們實在相處得很好,而且越來越熟悉對方。他不再想規避我,這是好現象,表示他喜歡我跟他在一塊兒。這使我感到愉快,而且我盡量學著在各方面都對他有用處,使得他可以更重視我。

最近這一兩天,我把他手上所有的命名工作全給做了,這給他喘了一大口氣,因為他沒那種恩賜,很明顯的,他應該大大的感謝一番。他無法想出一個合理的名字來解決他的窘況,我又不想讓他看出我知道他的缺陷。任何時候,只要來了一個新的傢伙,在他還沒時間暴露他自己緘默的窘況以前,我就給牠命了名。這樣子,我省了他很多的難堪。

我沒有這樣的缺陷;對的名字脫口而出,就像出於靈感,毫無疑問的,因為我確信在半分鐘前,我還沒有這個名字。我好像知道,只憑那傢伙的外形、舉止,我就能叫出那動物的名字來。

當嘟嘟來的時候,他以為那是一隻野貓——我從他的眼裡看出來。但是我救了他,而且很小心的避免去傷了他的自尊心。我只是用一種很自然的驚喜的口吻,而非像在夢裡傳達信息,說:「嘿,我說,那不就是嘟嘟嘛!」我解釋了——不像在解釋的樣子——我怎麼知道牠叫嘟嘟,雖然他或許因為我知道這傢伙,同時他卻不知道,而有小小的生氣;很明顯的,他還是稱讚了我。那是大家都同意的,在睡覺前我不只想了一遍,越想越痛快。這麼一點小事情,當我們覺得是我們去掙來的,就能使大家都很快樂!

【星期四】
我的第一個傷心事。昨天,他在逃避我,看來是希望我不要跟他說話。我實在不能相信,我想是有什麼不對,因為我愛和他在一起,我愛聽他說話;這怎麼可能呢?我沒做錯什麼事,他怎能用冷戰來對待我?

最後,事態看來是真的了,我只好走開,孤單的坐在那個第一次看到他的地方,就是當我們被造的那個早上,我還不知道他是個什麼東西,而且對他沒啥興趣;現在這是個令我傷心的地方,每樣小東西都讓我想到他,讓我的心很酸痛。我很不清楚到底為什麼,因為這是一種新的感覺,我以前都沒有過的經驗,是那麼的神秘,我實在想不透。

但是當夜晚來臨,我受不了孤寂,只好走去他已經蓋好的新的庇護所,去問他我到底做錯了什麼事,要怎麼去補救才能使他再善待我;但是他把我趕出去,讓我淋雨,這是我的第一個傷心事。

【星期日】
現在日子又好過了,我很快樂;但那幾天實在很沉重;只要我能夠不去想它,就不去想它。

我想要給他幾個那種蘋果,但是我不知道怎樣才丟得準,我丟不到,失敗了,但是我的好意他應該感到高興。它們是禁果,他說我會受到傷害;就算受到傷害,也是為了討好他,為什麼我要顧慮到受害?

【星期一】
今早,我告訴他我的名字,希望能引起他的興趣。但是他一點都不在意。真奇怪,要是他告訴我他的名字,我會去記住它,聽在我的耳裡,會比聽到任何其他的聲音來得悅耳。

他不太說話,或許因為他不夠聰明,而且對這個很敏感,不想讓人知道。他會這樣想,實在很遺憾,因為聰明不算什麼;內心所想的才是價值的所在。我希望我能使他明白,一個好的愛心就是財富,是足夠的財富,聰明而沒愛心就是窮困。

雖然他說得不多,但是他有很可觀的詞彙用語。今早,他用了一個令人驚奇的美妙字眼。他自己很明顯的意識到那是個好字,因為以後他又不經心地用了兩次。雖然只是個隨意的好的表現,但是顯現出他具有某些高品質的知覺。毫無疑問的,加以培植以後,這個種子會萌芽成長。

他從那兒得到這個字眼?我想我從未用過。

是的,他對我的名字沒興趣。我試著要遮掩我的失望,但是沒有成功。我走開了,坐在青苔岸邊,把兩腳泡在水裡。當我渴望有人陪伴,有人可看,有人傾聽,我就到這裡來。那可愛的白色的身軀映照在池塘裡是不夠的,不過還是有東西,有東西總比徹底的孤獨強。當我說它就說;當我憂傷它也憂傷;它用同情心來安慰我;它說:“不要消沉,可憐的沒有朋友的女孩;把我當成妳的朋友。”它是我唯一的好朋友;它是我的妹妹。

她那第一次離棄了我!啊!我永遠忘不了——永遠永遠忘不了。我的心在我的體內成了一個鉛垂!我說:“她是我的一切,現在她走了!”在絕望中我說:“撕裂我的心吧!我無法再活下去了!”我用雙手掩著臉,得不到一點慰藉。過一會兒,我拿開雙手,她又在那裡了,光鮮亮麗,我跳進了她的懷抱!

那是完美的幸福;我知道什麼是幸福,但不像這一次,這是會使你高興到忘我的境界。以後我再也不會去懷疑她了。有時她不在了——或許一個小時,或許是一整天,但是我會等著,不再懷疑;我說:「她是忙著,或許出遠門去了,但是她會來。」事實是如此,她總是這樣子。

她很膽小,到了夜晚,因為黑暗她就不來了;不過如果有月亮她就會來。我不怕黑暗,可是她比我年幼;她比我晚出生。我找過她很多很多次,當我的生活艱困時——主要是為了這個原因,她是我的安慰和庇護所。

【星期二】
一整個早上我都在整理這個園地;我故意迴避他,盼望他會感到孤單而來找我。但是他沒這樣子做。

中午時,我放下了今天的工作,追逐那些飛來飛去的蜜蜂和蝴蝶為樂,陶醉在花叢裡,那些漂亮的花朵,分享而且保存了神在天空中的微笑!我把它們採集下來,當我在吃中餐時(當然是吃蘋果),把它們做成花環、花圈,穿戴在身上;然後坐在樹蔭下,在盼望中等待著但是他沒出現。

怎麼做都沒用;不會有結果的,因為他不關愛花兒,他無法分辨不同種類的花兒,稱呼它們是垃圾,而且因為有這看法而洋洋得意。

他不關心我,他不關心花兒,他不關心黃昏時彩繪的天空——他還會有什麼好關心的?除了蓋棚子,在傾盆大雨時把自個兒關進去;怦拍瓜兒,品嚐葡萄,數點樹上的果實,看看這些產品成熟了沒?

Eve's Diary
by Mark Twain
Translated from the Original

SATURDAY.--I am almost a whole day old, now. I arrived yesterday. That is as it seems to me. And it must be so, for if there was a day-before-yesterday I was not there when it happened, or I should remember it. It could be, of course, that it did happen, and that I was not noticing. Very well; I will be very watchful now, and if any day-before-yesterdays happen I will make a note of it. It will be best to start right and not let the record get confused, for some instinct tells me that these details are going to be important to the historian some day. For I feel like an experiment, I feel exactly like an experiment; it would be impossible for a person to feel more like an experiment than I do, and so I am coming to feel convinced that that is what I AM--an experiment; just an experiment, and nothing more.

Then if I am an experiment, am I the whole of it? No, I think not; I think the rest of it is part of it. I am the main part of it, but I think the rest of it has its share in the matter. Is my position assured, or do I have to watch it and take care of it? The latter, perhaps. Some instinct tells me that eternal vigilance警覺性is the price of supremacy. [That is a good phrase, I think, for one so young.]

Everything looks better today than it did yesterday. In the rush of finishing up yesterday, the mountains were left in a ragged condition, and some of the plains were so cluttered with rubbish and remnants that the aspects were quite distressing. Noble and beautiful works of art should not be subjected to haste; and this majestic new world is indeed a most noble and beautiful work. And certainly marvelously near to being perfect, notwithstanding the shortness of the time. There are too many stars in some places and not enough in others, but that can be remedied presently, no doubt. The moon got loose last night, and slid down and fell out of the scheme --a very great loss; it breaks my heart to think of it. There isn't another thing among the ornaments and decorations that is comparable to it for beauty and finish. It should have been fastened better. If we can only get it back again-- But of course there is no telling where it went to. And besides, whoever gets it will hide it; I know it because I would do it myself. I believe I can be honest in all other matters, but I already begin to realize that the core and center of my nature is love of the beautiful, a passion for the beautiful, and that it would not be safe to trust me with a moon that belonged to another person and that person didn't know I had it. I could give up a moon that I found in the daytime, because I should be afraid some one was looking; but if I found it in the dark, I am sure I should find some kind of an excuse for not saying anything about it. For I do love moons, they are so pretty and so romantic. I wish we had five or six; I would never go to bed; I should never get tired lying on the moss-bank and looking up at them.

Stars are good, too. I wish I could get some to put in my hair. But I suppose I never can. You would be surprised to find how far off they are, for they do not look it. When they first showed, last night, I tried to knock some down with a pole, but it didn't reach, which astonished me; then I tried clouds till I was all tired out, but I never got one. It was because I am left-handed and cannot throw good. Even when I aimed at the one I wasn't after I couldn't hit the other one, though I did make some close shots, for I saw the black blot of the cloud sail right into the midst of the golden clusters forty or fifty times, just barely missing them, and if I could have held out a little longer maybe I could have got one.

So I cried a little, which was natural, I suppose, for one of my age, and after I was rested I got a basket and started for a place on the extreme rim of the circle, where the stars were close to the ground and I could get them with my hands, which would be better, anyway, because I could gather them tenderly then, and not break them. But it was farther than I thought, and at last I had go give it up; I was so tired I couldn't drag my feet another step; and besides, they were sore and hurt me very much.

I couldn't get back home; it was too far and turning cold; but I found some tigers and nestled in among them and was most adorably comfortable, and their breath was sweet and pleasant, because they live on strawberries. I had never seen a tiger before, but I knew them in a minute by the stripes. If I could have one of those skins, it would make a lovely gown.

Today I am getting better ideas about distances. I was so eager to get hold of every pretty thing that I giddily grabbed for it, sometimes when it was too far off, and sometimes when it was but six inches away but seemed a foot--alas, with thorns between! I learned a lesson; also I made an axiom, all out of my own head --my very first one; THE SCRATCHED EXPERIMENT SHUNS THE THORN. I think it is a very good one for one so young.

I followed the other Experiment around, yesterday afternoon, at a distance, to see what it might be for, if I could. But I was not able to make out. I think it is a man. I had never seen a man, but it looked like one, and I feel sure that that is what it is. I realize that I feel more curiosity about it than about any of the other reptiles. If it is a reptile, and I suppose it is; for it has frowzy hair and blue eyes, and looks like a reptile. It has no hips; it tapers like a carrot; when it stands, it spreads itself apart like a derrick; so I think it is a reptile, though it may be architecture.

I was afraid of it at first, and started to run every time it turned around, for I thought it was going to chase me; but by and by I found it was only trying to get away, so after that I was not timid any more, but tracked it along, several hours, about twenty yards behind, which made it nervous and unhappy. At last it was a good deal worried, and climbed a tree. I waited a good while, then gave it up and went home.

Today the same thing over. I've got it up the tree again.

SUNDAY.--It is up there yet. Resting, apparently. But that is a subterfuge: Sunday isn't the day of rest; Saturday is appointed for that. It looks to me like a creature that is more interested in resting than it anything else. It would tire me to rest so much. It tires me just to sit around and watch the tree. I do wonder what it is for; I never see it do anything.

They returned the moon last night, and I was SO happy! I think it is very honest of them. It slid down and fell off again, but I was not distressed; there is no need to worry when one has that kind of neighbors; they will fetch it back. I wish I could do something to show my appreciation. I would like to send them some stars, for we have more than we can use. I mean I, not we, for I can see that the reptile cares nothing for such things.

It has low tastes, and is not kind. When I went there yesterday evening in the gloaming it had crept down and was trying to catch the little speckled fishes that play in the pool, and I had to clod it to make it go up the tree again and let them alone. I wonder if THAT is what it is for? Hasn't it any heart? Hasn't it any compassion for those little creature? Can it be that it was designed and manufactured for such ungentle work? It has the look of it. One of the clods took it back of the ear, and it used language. It gave me a thrill, for it was the first time I had ever heard speech, except my own. I did not understand the words, but they seemed expressive.

When I found it could talk I felt a new interest in it, for I love to talk; I talk, all day, and in my sleep, too, and I am very interesting, but if I had another to talk to I could be twice as interesting, and would never stop, if desired.

If this reptile is a man, it isn't an IT, is it? That wouldn't be grammatical, would it? I think it would be HE. I think so. In that case one would parse it thus: nominative, HE; dative, HIM; possessive, HIS'N. Well, I will consider it a man and call it he until it turns out to be something else. This will be handier than having so many uncertainties.

NEXT WEEK SUNDAY.--All the week I tagged around after him and tried to get acquainted. I had to do the talking, because he was shy, but I didn't mind it. He seemed pleased to have me around, and I used the sociable "we" a good deal, because it seemed to flatter him to be included.

WEDNESDAY.--We are getting along very well indeed, now, and getting better and better acquainted. He does not try to avoid me any more, which is a good sign, and shows that he likes to have me with him. That pleases me, and I study to be useful to him in every way I can, so as to increase his regard. During the last day or two I have taken all the work of naming things off his hands, and this has been a great relief to him, for he has no gift in that line, and is evidently very grateful. He can't think of a rational name to save him, but I do not let him see that I am aware of his defect. Whenever a new creature comes along I name it before he has time to expose himself by an awkward silence. In this way I have saved him many embarrassments. I have no defect like this. The minute I set eyes on an animal I know what it is. I don't have to reflect a moment; the right name comes out instantly, just as if it were an inspiration, as no doubt it is, for I am sure it wasn't in me half a minute before. I seem to know just by the shape of the creature and the way it acts what animal it is.

When the dodo came along he thought it was a wildcat--I saw it in his eye. But I saved him. And I was careful not to do it in a way that could hurt his pride. I just spoke up in a quite natural way of pleasing surprise, and not as if I was dreaming of conveying information, and said, "Well, I do declare, if there isn't the dodo!" I explained--without seeming to be explaining --how I know it for a dodo, and although I thought maybe he was a little piqued that I knew the creature when he didn't, it was quite evident that he admired me. That was very agreeable, and I thought of it more than once with gratification before I slept. How little a thing can make us happy when we feel that we have earned it!

THURSDAY.--my first sorrow. Yesterday he avoided me and seemed to wish I would not talk to him. I could not believe it, and thought there was some mistake, for I loved to be with him, and loved to hear him talk, and so how could it be that he could feel unkind toward me when I had not done anything? But at last it seemed true, so I went away and sat lonely in the place where I first saw him the morning that we were made and I did not know what he was and was indifferent about him; but now it was a mournful place, and every little thing spoke of him, and my heart was very sore. I did not know why very clearly, for it was a new feeling; I had not experienced it before, and it was all a mystery, and I could not make it out.

But when night came I could not bear the lonesomeness, and went to the new shelter which he has built, to ask him what I had done that was wrong and how I could mend it and get back his kindness again; but he put me out in the rain, and it was my first sorrow.

SUNDAY.--It is pleasant again, now, and I am happy; but those were heavy days; I do not think of them when I can help it.

I tried to get him some of those apples, but I cannot learn to throw straight. I failed, but I think the good intention pleased him. They are forbidden, and he says I shall come to harm; but so I come to harm through pleasing him, why shall I care for that harm?

MONDAY.--This morning I told him my name, hoping it would interest him. But he did not care for it. It is strange. If he should tell me his name, I would care. I think it would be pleasanter in my ears than any other sound.

He talks very little. Perhaps it is because he is not bright, and is sensitive about it and wishes to conceal it. It is such a pity that he should feel so, for brightness is nothing; it is in the heart that the values lie. I wish I could make him understand that a loving good heart is riches, and riches enough, and that without it intellect is poverty.

Although he talks so little, he has quite a considerable vocabulary. This morning he used a surprisingly good word. He evidently recognized, himself, that it was a good one, for he worked in it twice afterward, casually. It was good casual art, still it showed that he possesses a certain quality of perception. Without a doubt that seed can be made to grow, if cultivated.

Where did he get that word? I do not think I have ever used it.

No, he took no interest in my name. I tried to hide my disappointment, but I suppose I did not succeed. I went away and sat on the moss-bank with my feet in the water. It is where I go when I hunger for companionship, some one to look at, some one to talk to. It is not enough--that lovely white body painted there in the pool --but it is something, and something is better than utter loneliness. It talks when I talk; it is sad when I am sad; it comforts me with its sympathy; it says, "Do not be downhearted, you poor friendless girl; I will be your friend." It IS a good friend to me, and my only one; it is my sister.

That first time that she forsook me! Ah, I shall never forget that --never, never. My heart was lead in my body! I said, "She was all I had, and now she is gone!" In my despair I said, "Break, my heart; I cannot bear my life any more!" and hid my face in my hands, and there was no solace for me. And when I took them away, after a little, there she was again, white and shining and beautiful, and I sprang into her arms!

That was perfect happiness; I had known happiness before, but it was not like this, which was ecstasy. I never doubted her afterward. Sometimes she stayed away--maybe an hour, maybe almost the whole day, but I waited and did not doubt; I said, "She is busy, or she is gone on a journey, but she will come." And it was so: she always did. At night she would not come if it was dark, for she was a timid little thing; but if there was a moon she would come. I am not afraid of the dark, but she is younger than I am; she was born after I was. Many and many are the visits I have paid her; she is my comfort and my refuge when my life is hard--and it is mainly that.

TUESDAY.--All the morning I was at work improving the estate; and I purposely kept away from him in the hope that he would get lonely and come. But he did not.

At noon I stopped for the day and took my recreation by flitting all about with the bees and the butterflies and reveling in the flowers, those beautiful creatures that catch the smile of God out of the sky and preserve it! I gathered them, and made them into wreaths and garlands and clothed myself in them while I ate my luncheon --apples, of course; then I sat in the shade and wished and waited. But he did not come.

But no matter. Nothing would have come of it, for he does not care for flowers. He called them rubbish, and cannot tell one from another, and thinks it is superior to feel like that. He does not care for me, he does not care for flowers, he does not care for the painted sky at eventide--is there anything he does care for, except building shacks to coop himself up in from the good clean rain, and thumping the melons, and sampling the grapes, and fingering the fruit on the trees, to see how those properties are coming along?

I laid a dry stick on the ground and tried to bore a hole in it with another one, in order to carry out a scheme that I had, and soon I got an awful fright. A thin, transparent bluish film rose out of the hole, and I dropped everything and ran! I thought it was a spirit, and I WAS so frightened! But I looked back, and it was not coming; so I leaned against a rock and rested and panted, and let my limps go on trembling until they got steady again; then I crept warily back, alert, watching, and ready to fly if there was occasion; and when I was come near, I parted the branches of a rose-bush and peeped through--wishing the man was about, I was looking so cunning and pretty--but the sprite was gone. I went there, and there was a pinch of delicate pink dust in the hole. I put my finger in, to feel it, and said OUCH! and took it out again. It was a cruel pain. I put my finger in my mouth; and by standing first on one foot and then the other, and grunting, I presently eased my misery; then I was full of interest, and began to examine.

I was curious to know what the pink dust was. Suddenly the name of it occurred to me, though I had never heard of it before. It was FIRE! I was as certain of it as a person could be of anything in the world. So without hesitation I named it that--fire.

I had created something that didn't exist before; I had added a new thing to the world's uncountable properties; I realized this, and was proud of my achievement, and was going to run and find him and tell him about it, thinking to raise myself in his esteem --but I reflected, and did not do it. No--he would not care for it. He would ask what it was good for, and what could I answer? for if it was not GOOD for something, but only beautiful, merely beautiful-- So I sighed, and did not go. For it wasn't good for anything; it could not build a shack, it could not improve melons, it could not hurry a fruit crop; it was useless, it was a foolishness and a vanity; he would despise it and say cutting words. But to me it was not despicable; I said, "Oh, you fire, I love you, you dainty pink creature, for you are BEAUTIFUL--and that is enough!" and was going to gather it to my breast. But refrained. Then I made another maxim out of my head, though it was so nearly like the first one that I was afraid it was only a plagiarism: "THE BURNT EXPERIMENT SHUNS THE FIRE."

I wrought again; and when I had made a good deal of fire-dust I emptied it into a handful of dry brown grass, intending to carry it home and keep it always and play with it; but the wind struck it and it sprayed up and spat out at me fiercely, and I dropped it and ran. When I looked back the blue spirit was towering up and stretching and rolling away like a cloud, and instantly I thought of the name of it--SMOKE!--though, upon my word, I had never heard of smoke before.

Soon brilliant yellow and red flares shot up through the smoke, and I named them in an instant--FLAMES--and I was right, too, though these were the very first flames that had ever been in the world. They climbed the trees, then flashed splendidly in and out of the vast and increasing volume of tumbling smoke, and I had to clap my hands and laugh and dance in my rapture, it was so new and strange and so wonderful and so beautiful!

He came running, and stopped and gazed, and said not a word for many minutes. Then he asked what it was. Ah, it was too bad that he should ask such a direct question. I had to answer it, of course, and I did. I said it was fire. If it annoyed him that I should know and he must ask; that was not my fault; I had no desire to annoy him. After a pause he asked:

"How did it come?"

Another direct question, and it also had to have a direct answer.

"I made it."

The fire was traveling farther and farther off. He went to the edge of the burned place and stood looking down, and said:

"What are these?"

"Fire-coals."

He picked up one to examine it, but changed his mind and put it down again. Then he went away. NOTHING interests him.

But I was interested. There were ashes, gray and soft and delicate and pretty--I knew what they were at once. And the embers; I knew the embers, too. I found my apples, and raked them out, and was glad; for I am very young and my appetite is active. But I was disappointed; they were all burst open and spoiled. Spoiled apparently; but it was not so; they were better than raw ones. Fire is beautiful; some day it will be useful, I think.

FRIDAY.--I saw him again, for a moment, last Monday at nightfall, but only for a moment. I was hoping he would praise me for trying to improve the estate, for I had meant well and had worked hard. But he was not pleased, and turned away and left me. He was also displeased on another account: I tried once more to persuade him to stop going over the Falls. That was because the fire had revealed to me a new passion--quite new, and distinctly different from love, grief, and those others which I had already discovered--FEAR. And it is horrible!--I wish I had never discovered it; it gives me dark moments, it spoils my happiness, it makes me shiver and tremble and shudder. But I could not persuade him, for he has not discovered fear yet, and so he could not understand me.

Extract from Adam's Diary

Perhaps I ought to remember that she is very young, a mere girl and make allowances. She is all interest, eagerness, vivacity, the world is to her a charm, a wonder, a mystery, a joy; she can't speak for delight when she finds a new flower, she must pet it and caress it and smell it and talk to it, and pour out endearing names upon it. And she is color-mad: brown rocks, yellow sand, gray moss, green foliage, blue sky; the pearl of the dawn, the purple shadows on the mountains, the golden islands floating in crimson seas at sunset, the pallid moon sailing through the shredded cloud-rack, the star-jewels glittering in the wastes of space--none of them is of any practical value, so far as I can see, but because they have color and majesty, that is enough for her, and she loses her mind over them. If she could quiet down and keep still a couple minutes at a time, it would be a reposeful spectacle. In that case I think I could enjoy looking at her; indeed I am sure I could, for I am coming to realize that she is a quite remarkably comely creature --lithe, slender, trim, rounded, shapely, nimble, graceful; and once when she was standing marble-white and sun-drenched on a boulder, with her young head tilted back and her hand shading her eyes, watching the flight of a bird in the sky, I recognized that she was beautiful.

MONDAY NOON.--If there is anything on the planet that she is not interested in it is not in my list. There are animals that I am indifferent to, but it is not so with her. She has no discrimination, she takes to all of them, she thinks they are all treasures, every new one is welcome.

When the mighty brontosaurus came striding into camp, she regarded it as an acquisition, I considered it a calamity; that is a good sample of the lack of harmony that prevails in our views of things. She wanted to domesticate it, I wanted to make it a present of the homestead and move out. She believed it could be tamed by kind treatment and would be a good pet; I said a pet twenty-one feet high and eighty-four feet long would be no proper thing to have about the place, because, even with the best intentions and without meaning any harm, it could sit down on the house and mash it, for any one could see by the look of its eye that it was absent-minded.

Still, her heart was set upon having that monster, and she couldn't give it up. She thought we could start a dairy with it, and wanted me to help milk it; but I wouldn't; it was too risky. The sex wasn't right, and we hadn't any ladder anyway. Then she wanted to ride it, and look at the scenery. Thirty or forty feet of its tail was lying on the ground, like a fallen tree, and she thought she could climb it, but she was mistaken; when she got to the steep place it was too slick and down she came, and would have hurt herself but for me.

Was she satisfied now? No. Nothing ever satisfies her but demonstration; untested theories are not in her line, and she won't have them. It is the right spirit, I concede it; it attracts me; I feel the influence of it; if I were with her more I think I should take it up myself. Well, she had one theory remaining about this colossus: she thought that if we could tame it and make him friendly we could stand in the river and use him for a bridge. It turned out that he was already plenty tame enough--at least as far as she was concerned --so she tried her theory, but it failed: every time she got him properly placed in the river and went ashore to cross over him, he came out and followed her around like a pet mountain. Like the other animals. They all do that.

FRIDAY.--Tuesday--Wednesday--Thursday--and today: all without seeing him. It is a long time to be alone; still, it is better to be alone than unwelcome.

I HAD to have company--I was made for it, I think--so I made friends with the animals. They are just charming, and they have the kindest disposition and the politest ways; they never look sour, they never let you feel that you are intruding, they smile at you and wag their tail, if they've got one, and they are always ready for a romp or an excursion or anything you want to propose. I think they are perfect gentlemen. All these days we have had such good times, and it hasn't been lonesome for me, ever. Lonesome! No, I should say not. Why, there's always a swarm of them around --sometimes as much as four or five acres--you can't count them; and when you stand on a rock in the midst and look out over the furry expanse it is so mottled and splashed and gay with color and frisking sheen and sun-flash, and so rippled with stripes, that you might think it was a lake, only you know it isn't; and there's storms of sociable birds, and hurricanes of whirring wings; and when the sun strikes all that feathery commotion, you have a blazing up of all the colors you can think of, enough to put your eyes out.

We have made long excursions, and I have seen a great deal of the world; almost all of it, I think; and so I am the first traveler, and the only one. When we are on the march, it is an imposing sight --there's nothing like it anywhere. For comfort I ride a tiger or a leopard, because it is soft and has a round back that fits me, and because they are such pretty animals; but for long distance or for scenery I ride the elephant. He hoists me up with his trunk, but I can get off myself; when we are ready to camp, he sits and I slide down the back way.

The birds and animals are all friendly to each other, and there are no disputes about anything. They all talk, and they all talk to me, but it must be a foreign language, for I cannot make out a word they say; yet they often understand me when I talk back, particularly the dog and the elephant. It makes me ashamed. It shows that they are brighter than I am, for I want to be the principal Experiment myself--and I intend to be, too.

I have learned a number of things, and am educated, now, but I wasn't at first. I was ignorant at first. At first it used to vex me because, with all my watching, I was never smart enough to be around when the water was running uphill; but now I do not mind it. I have experimented and experimented until now I know it never does run uphill, except in the dark. I know it does in the dark, because the pool never goes dry, which it would, of course, if the water didn't come back in the night. It is best to prove things by actual experiment; then you KNOW; whereas if you depend on guessing and supposing and conjecturing, you never get educated.

Some things you CAN'T find out; but you will never know you can't by guessing and supposing: no, you have to be patient and go on experimenting until you find out that you can't find out. And it is delightful to have it that way, it makes the world so interesting. If there wasn't anything to find out, it would be dull. Even trying to find out and not finding out is just as interesting as trying to find out and finding out, and I don't know but more so. The secret of the water was a treasure until I GOT it; then the excitement all went away, and I recognized a sense of loss.

By experiment I know that wood swims, and dry leaves, and feathers, and plenty of other things; therefore by all that cumulative evidence you know that a rock will swim; but you have to put up with simply knowing it, for there isn't any way to prove it--up to now. But I shall find a way--then THAT excitement will go. Such things make me sad; because by and by when I have found out everything there won't be any more excitements, and I do love excitements so! The other night I couldn't sleep for thinking about it.

At first I couldn't make out what I was made for, but now I think it was to search out the secrets of this wonderful world and be happy and thank the Giver of it all for devising it. I think there are many things to learn yet--I hope so; and by economizing and not hurrying too fast I think they will last weeks and weeks. I hope so. When you cast up a feather it sails away on the air and goes out of sight; then you throw up a clod and it doesn't. It comes down, every time. I have tried it and tried it, and it is always so. I wonder why it is? Of course it DOESN'T come down, but why should it SEEM to? I suppose it is an optical illusion. I mean, one of them is. I don't know which one. It may be the feather, it may be the clod; I can't prove which it is, I can only demonstrate that one or the other is a fake, and let a person take his choice.

By watching, I know that the stars are not going to last. I have seen some of the best ones melt and run down the sky. Since one can melt, they can all melt; since they can all melt, they can all melt the same night. That sorrow will come--I know it. I mean to sit up every night and look at them as long as I can keep awake; and I will impress those sparkling fields on my memory, so that by and by when they are taken away I can by my fancy restore those lovely myriads to the black sky and make them sparkle again, and double them by the blur of my tears.

After the Fall

When I look back, the Garden is a dream to me. It was beautiful, surpassingly beautiful, enchantingly十分迷人beautiful; and now it is lost, and I shall not see it any more.

The Garden is lost, but I have found HIM, and am content. He loves me as well as he can; I love him with all the strength of my passionate nature, and this, I think, is proper to my youth and sex. If I ask myself why I love him, I find I do not know, and do not really much care to know; so I suppose that this kind of love is not a product of reasoning and statistics, like one's love for other reptiles and animals. I think that this must be so. I love certain birds because of their song; but I do not love Adam on account of his singing--no, it is not that; the more he sings the more I do not get reconciled to it. Yet I ask him to sing, because I wish to learn to like everything he is interested in. I am sure I can learn, because at first I could not stand it, but now I can. It sours the milk, but it doesn't matter; I can get used to that kind of milk.

It is not on account of his brightness that I love him--no, it is not that. He is not to blame for his brightness, such as it is, for he did not make it himself; he is as God make him, and that is sufficient. There was a wise purpose in it, THAT I know. In time it will develop, though I think it will not be sudden; and besides, there is no hurry; he is well enough just as he is.

It is not on account of his gracious and considerate ways and his delicacy靈巧that I love him. No, he has lacks in this regard, but he is well enough just so, and is improving.

It is not on account of his industry行業that I love him--no, it is not that. I think he has it in him, and I do not know why he conceals it from me. It is my only pain. Otherwise he is frank and open with me, now. I am sure he keeps nothing from me but this. It grieves me that he should have a secret from me, and sometimes it spoils my sleep, thinking of it, but I will put it out of my mind; it shall not trouble my happiness, which is otherwise full to overflowing.

It is not on account of his education that I love him--no, it is not that. He is self-educated, and does really know a multitude of things, but they are not so.

It is not on account of his chivalry俠義that I love him--no, it is not that. He told on me, but I do not blame him; it is a peculiarity of sex, I think, and he did not make his sex. Of course I would not have told on him, I would have perished first; but that is a peculiarity of sex, too, and I do not take credit for it, for I did not make my sex.

Then why is it that I love him? MERELY BECAUSE HE IS MASCULINE, I think.

At bottom he is good, and I love him for that, but I could love him without it. If he should beat me and abuse me, I should go on loving him. I know it. It is a matter of sex, I think.

He is strong and handsome, and I love him for that, and I admire him and am proud of him, but I could love him without those qualities. If he were plain, I should love him; if he were a wreck, I should love him; and I would work for him, and slave over him, and pray for him, and watch by his bedside until I died.

Yes, I think I love him merely because he is MINE and is MASCULINE. There is no other reason, I suppose. And so I think it is as I first said: that this kind of love is not a product of reasonings and statistics. It just COMES--none knows whence--and cannot explain itself. And doesn't need to.

It is what I think. But I am only a girl, the first that has examined this matter, and it may turn out that in my ignorance and inexperience I have not got it right.