Saturday, February 28, 2026

神的無所不在

 

作者:A. W. Tozer
譯者:Bill Lin        

   談到神,神具有內在和無限的屬性。神是內在的,這意味著你無需遠行就能找到神。祂存在於萬物之中。祂就在這裡。

   神超越萬物之上,又在萬物之下,既在萬物之外,又在萬物之內。神在上,卻不被高高舉起;神在下,卻不被壓抑;神在外,既不被排斥;神在內,也不被限制。神在上統管萬物,在下維繫萬物,在外包容萬物,在內充滿萬物。這就是神的無所不在。

    神無需遠行就能到達某個地方。我們禱告時可能會說:“神啊,請來幫助我們”,因為我們是在心理層面上這樣說的。但實際上,神無需“來”幫助我們,因為神無所不在。

我若展開清晨的翅膀,飛到海的遠端居住;甚至在那裡,祢的手必引導我,祢的右手也必扶持我……我若升到天上,祢在那裡;我若躺在陰間,祢也在那裡。 (詩篇 139:9-10, 8)

    所以,我們無法想像到神不在的地方。

The Immanence of God

    Then there is God. God has the attribute of immanence and immensity. God is immanent, which means you don’t have to go distances to find God. He is in everything. He is right here.

    God is above all things, beneath all things, outside of all things and inside of all things. God is above, but He’s not pushed up. He’s beneath, but He’s not pressed down. He’s outside, but He’s not excluded. He’s inside, but He’s not confined. God is above all things presiding, beneath all things sustaining, outside of all things embracing and inside of all things filling. That is the omnipresence of God.

    God doesn’t travel to get anywhere. We may say in prayer, “Oh God, come and help us,” because we mean it in a psychological way. But actually God doesn’t have to “come” to help us because there isn’t any place where God is not.

If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.… If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. (Psalm 139:9-10, 8)

    So it’s impossible to think of a place where God is not.